经过这场突袭,西征哨彻底接管了这片营地,哨中的苗蠖人耐心地用苗蠖语喊话、提问,听得懂苗蠖语的务必回应,可以不必为奴!
如此一来,蔡卓谷才终于辛辛苦苦地得到了一名会讲湄凿部苗蠖语的女人。
这个中年妇女说自己来自于别林社,也即是刘国轩所占领的毕临营地,这是她会说苗蠖语的原因。
在交流的过程中,蔡卓谷也终于体会到了方言之别——她的话和他的话总有不少出入,甚至会造成误解。
所幸会讲海湾部苗蠖语的殖民司文吏非常耐心,每一次出现语言问题的时候都会向女人详问,从而澄清可能的误解。
至于现在他们所在的营地所属的氏族,乃是蔚鹿社(ㄨㄧㄌㄨㄍ,Wik),世代都生活在这片两山相夹的谷地之中,但能与蔚鹿社无障碍交流的氏族,都在东侧的买驿山(ㄇㄚㄧㄚㄍㄇㄚ,Mayaka)的那一头。
这里的南边乃是湄凿国十二社的西部苗蠖人——她们是能够意识到自己处在世界的西海岸(ㄉㄚㄇㄚㄌ,taal)的;而蔚鹿社西侧,也是湄凿国北侧的山区,则主要生活着菩毛人!
湄凿国、菩毛人、蔚鹿社,三方讲的全是完全不同的语言。
但毕竟这三族人互相比邻,而且有时大家都会去北方深山中的圣地清湖之畔相聚、相娱——湄凿国苗蠖人因而被蔚鹿社的语言称为ㄇㄝㄧㄝㄋㄛㄎ(yenokh),意为“水边的朋友”——便会有少数人能够讲异族的语言,更有少数人因通婚而去到别族部社。
“那么你的名字呢,你叫什么?”蔡卓谷问道。
“呃,回战争首领,我的名字是‘枫’。”女人回答道。
在苗蠖语中,枫树的发音为ㄙㄚㄧ(sayi),因此殖民司文吏便给她起了汉名毕纱衣。
更多更准确的情报,从毕纱衣处所得——
她的娘家别林社的确在几个月前离开了营地,去往西南方的澹湃山;
而就在前不久,蔚鹿社里的猎人也在山岭上察觉到别林社的空营被一群南方来的异族人处理了,这批异族人看起来很强大,并在那里修筑了石头、夯土建筑,新的营地显得相当坚固;
而在蔚鹿社西侧,有一社菩毛人,社名为ㄨㄚㄌㄛㄇㄧ(Waloi),殖民司文吏给其起名为“瓦淰社”,其营地则名为ㄅㄧㄉㄚㄍㄛㄇㄉㄚㄌㄚ(Bitakotara),汉名则被起为“蜜公凼”。
[注:“淰”音同“碾”nian3。]
蜜公凼占据着山口西侧的平野,周边的自然条件还行,因而规模比蔚鹿社要大一些,而且两社距离不远,常有往来,现在蔚鹿社里便也有个别女子是从瓦淰社嫁过来的,蔚鹿社民也有姐妹会嫁到瓦淰社去,双方的关系要比她的娘家别林社亲近得多。
“既然如此,接下来对瓦淰社的攻略,大概可以不必那么粗暴了。”蔡卓谷说道。