以下内容是作者花了很大精力整理出来的成果,感兴趣的读者可以过1遍,不感兴趣的则可以跳过本章。
这里是1些汉字化的澳龙语单词及其发音:
注1:除标准语外,额外标注的各方言均只写拉丁字母而不写注音符号
注2:正文中出现过的则不在此处再标,如“土”等
注3:标准书面澳龙语的汉借词的发音经过规范,来源可能是闽南语、官话或经过调整的闽南语,如闽南语以bun发音的字,如“文”“門”等调整为un。
[人]ㄇxㄝue
[天]ㄉyㄌytara
[不]yㄍxㄝakwe
[么]ㄏㄧㄣㄉㄛhto,意为“什么”
[夕]ㄇxㄌur,意为“夜晚”
[目]ㄏㄧㄣh
[首]ㄇㄛㄉㄝㄌotel
[頁]ㄉyㄇyㄙtaas,意为脸、面或脸颊;象形字“頁”在汉字中本即“头”之义,大多数页字旁的汉字都与头有关,因此使用;{漖}etoli,{越}ka?ete
[口]xㄝㄅㄝㄌweper
[巠]ㄌyㄋㄞranai,意为脖子、颈部;此处使用的是“颈”字左半边的繁体字
[身]yㄇyaa
[爪]ㄉxㄌtur,意为指甲或动物爪子
[足爪]ㄍㄛㄌㄛ-ㄉxㄌkoro-tur,此处展现复合词的汉字写法;也有建议写作新造字“?爪”的以节省空间
[脊]ㄌxㄇㄝㄙrus
[骨]ㄓㄞ?ai;{岚}?iyi、{漖}?oko、{利}tayyi、{合}?a?
[皮]ㄅyㄉypata,指皮肤或动物毛皮
[心]ㄇㄧㄋㄧi
[血]ㄅyㄧyㄣpayan
[水]ㄙㄧsi
[月]ㄍxㄌㄇㄝkur;{漖}?aksa
[星]xㄙㄧi
[雨]yㄇㄧㄣa
[雷]ㄉxㄌytura;{岚}pura
[电]xㄧㄌㄝㄅwilep,此处为了简省笔画用的是简体字
[风]ㄉxㄧyㄌ`tuyar,此处为了简省笔画以及与下面的“風”字区分用的是简体字
[風]ㄉyㄌㄧㄕtari?,意为冷风、风寒、感冒,内有“虫”字作为会意,表示与疾病有关
>>例词:“風xㄧ”<tari?-wi>染上风寒,感冒动词
[云]ㄇㄝㄓㄝ?e,此处为了简省笔画用的是简体字
[石]ㄧㄌㄝㄍirek
[盐]yxㄝㄙawes,此处为了简省笔画用的是简体字
[中]ㄏㄛㄌㄅㄝhorpe
[上]ㄌㄧㄋㄧri
[北]yxyㄕawa?
[南]ㄍyㄍxㄣkakun
[父]yㄅyapa
[母]yㄋyana
[夫]ㄇyㄍㄛako
[囝]ㄧㄋㄧㄙis,意为儿子
[囡]ㄍyㄋㄧkani,意为女儿
[曹]yㄓㄛa?o,意为朋友;{茶}na?i
[友]ㄧxㄕiu?,意为朋友
注:“曹”yㄓㄛ和“友”ㄧxㄕ在此处为同义词,并且各自都接近于所使用汉字的汉语发音;之所以允许两个同义词共存,乃是因为“曹”“友”2词在各方言中势均力敌,皆有使用。
[庐]ㄌxyrua;{漖}oha
[厝]ㄗxcu,汉借词
注:“庐”指的是生番传统由泥巴枝叶筑成的1人高半圆形小屋;“厝”指的是汉式的砖瓦建筑。
[册]ㄗㄝ?ce'''''''',意为书籍,汉借词
[戶]ㄧㄣㄏxhu,意为门
>>例词:“海戶”<ㄍyㄌㄝㄣ-ㄧㄣㄏx>澳龙语对金门海峡的传统称呼
[?冖元]ㄓyㄌyㄙ?aras,意为头饰、冠冕、帽子
注:此处为新造字,?表示上下结构,秃宝盖为部首,“元”为象形兼会意偏旁;该字来自于“冠”字,出于简省笔画、更加象形的考虑去除了其中的“寸”字偏旁;“?冖元”字实际上在甲骨文和小篆中都有使用
[矢]ㄉyxㄧㄙtawis,意为“箭”
[刀]ㄉㄝㄅytepa
[田]ㄉㄧyㄣㄉㄝtiante,汉借词
[果]ㄍㄛko,汉借词
[干]ㄕㄝㄇㄧ?ei,意为树干
[苂]ㄇyㄝㄓㄌa?er,意为烟草,此处为新造字
[棵]ㄓyㄧy?aya,泛指果树或专指7叶树、娑罗子树,此处为会意字而非形声字