晚上的语言课,本来是最让两国少年们头疼的。
但高远却又一次不按套路出牌,在课程的设置上做了文章。
晚上安排两节课,40分钟一节,中间休息十分钟。
第一节课由基地花高薪聘请的名师教英语。
高远告诉球员们,必须得学好英语,因为你们的未来都在欧洲,要想在欧洲足坛混,先得过掉语言关。
而且两国少年们在一起生活,短时间内,指望中国少年说葡萄牙语,和指望巴西少年说汉语都是不现实的,最好的媒介,还是用双方都多少有一点基础的英语交流。
相比于传统的英语课,第二堂课就有意思的多了。
第二堂课,高远把两国少年们集中在一间教室里,他亲自出任语言老师。
现在高远说葡萄牙语和说汉语一样流利,似乎是从娘胎里带来的一样,再加上他是主教练,在队里一言九鼎,当个语言老师似乎无可厚非。
但高老师并不亲自教学,而是把这个机会交给球员们,每堂课,球员们都要轮流上台,传授一个单词和一句短语,要求只有一个,那就是必须把所有人教会。
至于如何将这个单词和短语的意思准确的表达给异国少年,就是他们自己的事了。
为了把自己想讲的东西表述清楚,两国少年们也是绞尽了脑汁,八仙过海各显神通。
有实践派的,为了授课,将实物带到课堂上。
比如高中锋阿方索,第一次授课他带了一串香蕉,中国少年们当然知道他说的单词就是葡萄牙语里的香蕉;
第二次授课他带了一个西瓜,中国少年们也明白了他说的单词是西瓜。
就在他考虑第三堂课该准备个什么水果时,高远再次撒旦附体,对自鸣得意的阿方索安排道,“下节课,我来你给大家讲讲“原子弹”这个词。”
阿方索:“·····”
也有抽象派的。白人边锋乔拉很有艺术细胞,将要讲的词提前画出来。
他的绘画功力非常棒,如果不踢球,去当个画家的话,也一定非常出色。
只是有的时候,这位艺术家有点按耐不住自己的创作,忽略了自己绘画的原本目的。
有一次他画了一座美丽的海滩,远处的大海一望无垠,海滩边的棕榈树下美丽的女孩穿着清凉的比基尼。
然后乔拉指着自己的画说“ar”,中国少年们恍然大悟,原来比基尼女孩在葡萄牙语里是“ar”啊!
高远赶忙在一旁纠正,“ar”是大海的意思!你们不要误会!
中国少年们满头黑线,你画大海就画大海,画什么比基尼女孩!主次不分,重点不明,差点被带到沟里去!
相比于巴西孩子们,中国少年们脑子就要好使的多。
为了做好功课,他们早在手机软件上,将要讲解的词句翻译成了葡萄牙语,然后将发音记了个滚瓜烂熟。
一开口,就是汉语加上该词语的标准葡萄牙语发音,引得巴西少年们纷纷侧目,连道中国人真厉害,竟然会说葡萄牙语!
······
高远之所以花费时间,让大家采用这种低效而又不成系统的语言学习方式,其实是为了让两国孩子更好的沟通交流。
世界上什么关系最铁:一起同过窗,一起扛过枪!
足球是没有硝烟的战争,两国孩子们是队友,可以算是“一起扛过枪”;现在再加上一起学习的经历,那就是“一起同过窗”,可以算是铁上加铁了!