此时,达奇正在帐篷里和自己的情人莫莉?奥谢卿卿我我,布兰迪也顾不上唐突,直接打招呼道:“老大,奥谢小姐。”
“哦,布兰迪,有什么事吗?”达奇问道。
“有些事情需要和您汇报,老大。”布兰迪说到这里,目光扫了一眼莫莉,其中意味不言自明。
达奇心领神会,转头和莫莉耳语几句,莫莉摆出一脸不情愿的样子,达奇又好言相哄,这才得到了莫莉的允许,离开了帐篷。
“出什么事了吗?”达奇问道。
“刚刚施特劳斯先生回来了,”布兰迪说,“他跟我说,瓦伦丁似乎有些不对劲,居民意外地排外,警察也不合常理地紧盯着他,我怀疑镇子上出现了什么变故。”
达奇听了这话,神色也变得严肃起来。
“确实很蹊跷,”达奇若有所思地说,“难道我们的行踪已经暴露了?这里的警察已经开始注意我们了?”
“我觉得不太可能,”布兰迪发表自己的意见,“如果我们的行踪真的已经暴露,那么我昨天就应当会第一时间收到消息,可是事实并非如此,所以我推测,应该是镇上出了什么事。”
达奇点了点头,喃喃道:“我们刚刚到达这里,镇子上就出现了这种情况,万一是因我们而起,一个镇子的警力加上骑警和法警,再加上平克顿侦探,那我们插翅也难逃……”
达奇的大脑飞速运转,很快做出决断,他郑重地看向布兰迪,说:“芒尼先生,现在我要交给你一个重要的任务,你现在立刻去瓦伦丁探听情况,最晚天黑之前回来,如果你天黑之前回不来,我会立刻带着所有人转移,明白了吗?”
“明白,老大,”布兰迪点了点头,说,“不过,我还有个条件。”
“说。”
“我想带两位兄弟一起去,”布兰迪说,“考虑到现在情况不明,很难说会不会出现什么意外,多些人一起行动,更保险一些。”
“你考虑得很周到,”达奇点点头,高声喊道,“伊斯科拉先生,威廉姆斯先生,来一趟,和芒尼先生一起去瓦伦丁办些事情。”
正在站岗巡逻的哈维尔和比尔听到达奇的喊声,立刻走过来。
“你们接下来的一切行动都得听从芒尼先生的,”达奇强调道,“现在出发吧,希望你们能带来些好消息。”
不多时,三匹骏马疾驰而出,向瓦伦丁镇奔去。
“所以,”比尔有些阴阳怪气地说,“你现在是达奇面前的大红人咯?赏金猎人先生?”
“我觉得只是因为我刚好更熟悉瓦伦丁而已,”布兰迪不甚在意地说,“比起这个,我觉得我们更应该关心瓦伦丁到底发生了什么。”
“布兰迪说得对,比尔,”哈维尔说道,“达奇的命令是让我们探明瓦伦丁镇上的情况,那个镇子对于现在的我们很重要。”
“呀哈?哈维尔,你怎么和他站到一头去了?”比尔有些错愕,紧接着略有些气急败坏地说,“你难道不觉得不公平吗?我们来帮派多久了?至少也有好几年了吧?可是现在仍旧只是个普通打手,一点领导权都没有。可这个小子,满打满算来了不到一个月,现在就能对我们这些老人指手画脚了?”
“相比我们,布兰迪更熟悉瓦伦丁的情况,或者说,他应该是我们中除了何西阿以外最熟悉瓦伦丁的人,而且他年轻力壮,有头脑,枪法也好,领导我们执行这次任务是非常合适的,我相信达奇的判断力,他说布兰迪合适,那他就是合适的,”哈维尔毫不客气地怼道,“还有,纠正一下,单纯只是个打手而且还没什么地位的只有你,比尔,至少比起你,我还是很受姑娘们欢迎的。至于你为什么至今都没有什么领导权,原因其实众所周知,因为你脑子缺根弦。”
“行,你了不起,你清高,你从来没有犯过错误,是吧,”比尔越说火气越大,“我就不明白了,为什么你们犯了错误,只会被别人说是一时疏忽,而我只是偶尔疏忽了那么一次,就被你们说成脑子不够用?”
“比尔他又犯什么错了?”布兰迪有些不明所以地问哈维尔。
“我们劫了康沃尔的私人火车,记得吗?”哈维尔说,“本来我们计划炸毁铁轨的,比尔是我们之中最懂得制作和设置炸药的,所以达奇把放置炸药的任务交给了他,结果他那边出了岔子,炸药没爆炸,弄得我们最后只能跳火车,我tm还从火车上摔下去了,老实说,我的腰现在还有点疼呢。”
“你腰疼只能怪你自己拉胯,”比尔争辩道,“而且,我说了多少回,炸药没炸不能怪我,炸药是我铺设的没错,但线是亚瑟接的啊,他tm就接了一根线,回路都没形成,炸药能炸才真是活见鬼了呢,这件事反正跟我没关系,你要怪就怪亚瑟。”
这一行人就这么吵吵闹闹着来到了瓦伦叮
当马蹄跨越铁路线,走进瓦伦丁镇的范围时,布兰迪就敏锐地感觉到了不对劲。
镇上的人明显少了不少,剩下的人看他们一行人的眼神也不对劲,尤其是看他的,那眼神中充满了莫名的恶意,让他感到莫名其妙的同时,也逐渐心生警惕。
“嘿,”比尔此时也意识到不对,“你们有没有感觉到不对劲?”
哈维尔的手已经摸上了自己的左轮手枪,他一边左右观察情况,一边说:“好像是冲你来的,布兰迪。”
“看样子确实和我有关系。”布兰迪注意到,已经有几个胸佩警徽的悄悄猫到了他们身后和两侧,欲要成合围之势。
“怎么整?干不干?”比尔一副摩拳擦掌的样子。
“不要轻举妄动,”布兰迪悄声说,“现在,我们三人分头行动,你们俩去镇上的旅店和马厩,把我放在那里的东西都取走,然后你们就返回营地,剩下的我来应付。”
“不行,我们不能留你一个人在这,”哈维尔反对道,“达奇说过,我们不放弃任何一位兄弟。”
“并不是让你们放弃我,而是赶紧回去报信,”布兰迪解释道,“告诉老大,如果在和他约定好的时间里我没有返回营地,那么到时候该怎么做就看他的决定了。”
“我还是不放心,布兰迪,”哈维尔担忧地说,“这些警察明显不怀好意埃”
“放心,我和他们相处也有段时间了,我能搞定的,”布兰迪说,“对了,如果你们离开后发现身后有人跟踪,不要犹豫,直接干掉就好。”
“这就不用你说了,”比尔把自己的拉栓步枪从马鞍上取下,扛在肩上,拨转胯下“棕色杰克”的马头,说,“走吧,哈维尔,还记得吗?我们要服从布兰迪老弟的命令。”
“可是……”哈维尔还想争辩两句,却见比尔已经驭马离开了这里,只能对布兰迪说一句多加小心,便跟着比尔离开。
目送比尔和哈维尔离开,布兰迪扭过头,驾驭着马儿来到治安官办公室的拴马桩前,拴好马儿,对依旧站在办公室门口的马洛伊警长打招呼道:“下午好,警长,发生什么事了?搞这么大阵仗?”
“我正找你呢,芒尼先生,”马洛伊警长抽了两口雪茄,随手丢了烟头,用脚狠狠踩了两下,说,“不介意的话,我们进去聊,如何?”
布兰迪用余光看了看四周慢慢包围过来的警察,微微一笑,说:“当然可以。”