达奇和亚瑟都没想到布兰迪会在不确定来者何人的情况下贸然开枪,一时间都没反应过来。这时,方才隐隐亮灯的地方传来了愤怒的叫骂声,骂的内容不堪入耳,简单来讲,就是把自己能想到的开枪者的所有直系亲属都问候了个遍。
达奇和亚瑟一半无奈,一半疑惑地看向布兰迪。布兰迪放下端枪的手,说:“最近这附近不太平,似乎有穷凶极恶的帮派分子活动,这样做至少能吓走宵小之徒。”
达奇和亚瑟对视一眼,觉得虽然这个年轻人的反应多少有点过激,但也没有什么可指摘的地方,也就不再多言。
这时,一个手执双枪的男人骂骂咧咧地蹚雪而来。这人头戴一顶白色的大山谷帽,留着形制经典的络腮胡,一对三角鼠眼中闪烁着熊熊怒火以及几分惊魂未定。他一边狂吹口哨召唤自己的马,一边骂骂咧咧地说:“刚刚到底是谁放的枪?我听到老大的声音才靠过来的,该死的,突然就他妈放枪,一枪打到老子的油灯把手上,震得老子手现在还发麻,贝洛克也被吓跑了。到底是谁干的?啊?”
“好了迈卡,都是误会。”达奇开口道。
“误会?老大,我的右手刚才差点就拿不了枪了,这不是误会两个字能了的1迈卡难得顶撞一次达奇,他看上去快要气疯了。
一边接着咒骂,迈卡一边搜寻起肇事者。
达奇?不可能,自己的老大可不是那种人。
亚瑟?倒是有可能,这个有着英格兰血统的壮汉向来很看不惯自己,但是他性格沉稳,不像是会无缘无故放枪的人,而且达奇就在旁边,就算是亚瑟也不敢造次,退一万步讲,就算真的是他干的,迈卡也就咽下这口恶气了,原因很简单,自己打不过这个壮汉,无论是赤手空拳,玩刀具还是玩枪械。
于是,迈卡的三角鼠眼就锁定了那个戴着奇怪帽子,手握卡宾枪的陌生年轻人。
“这位小兄弟看着面生啊,”迈卡露出了微笑,语气里也带着蔑视的轻佻,“难不成,刚才是你放的枪?”
一向喜怒不形于色的布兰迪此时却丝毫不掩饰自己眼中的厌恶神采,应道:“是我,又怎样?”
迈卡的笑容立刻显露出狰狞:“怎样?老子等的就是你这句话1
话音刚落,迈卡的左轮枪就对准了布兰迪的眉心,而几乎是同一时刻,布兰迪的卡宾枪也瞄上了迈卡的脑袋。
“够了1达奇一声厉喝,将所有人的注意都吸引到他身上,“小孩子一样的争斗就到此为止吧,迈卡,布兰迪,你俩的恩怨你们自己日后再解决。现在,迈卡,告诉我你有什么发现。”
迈卡看了眼达奇,确定老大不是在开玩笑,于是又恶狠狠地瞪了眼布兰迪,一边把枪收回枪套,一边说:“好吧,你是老大,你说了算,不过记住,小子,我,迈卡?贝尔,一向记仇。”
“随你便。”布兰迪的回答透露着满不在乎的情绪。
“让人火大的臭小子,”迈卡恨恨地咬牙。身边,他的坐骑,那匹名为“贝洛克”的鬼面密苏里狐步马早就候在一旁。迈卡纵身上马,说:“我在那边发现一处小农庄。”
“很好,”达奇说,“有人在里面吗?”
“当然,”迈卡答道,“那地方亮堂堂,闹哄哄的,听上去像是在开派对。”
“我们去瞧瞧。”达奇说道。
“跟我来,”迈卡说着,拨转马头,朝他来的方向走去,“戴维怎么样了?”
达奇、亚瑟、布兰迪三人纵马跟上迈卡。达奇应道:“啊,他没撑过去。小珍妮也是。”
“太糟心了,戴维是个好汉子,”迈卡惋惜道,“卡兰德家的两个男人都不赖,或者说……曾经不赖。”
“是埃”达奇表示赞同。
“那麦克和西恩呢?”迈卡又问道。
“还不好说。”达奇给了个不置可否的答案。
“真是祸不单行碍…”迈卡感慨道。
四匹马沿着之前贝洛克踩出的痕迹向农庄进发。此时暴风雪的势头略有减弱,但仍旧能让四匹马的步伐滞塞。
“我很高兴你没事,迈卡。”达奇突然说。
“当然。”迈卡应着,语气中充满着近乎自负的自信。
“问他是否见过约翰。”达奇身后的亚瑟提醒道。
“嘿,”达奇立刻高声问道,“你有见到约翰吗,迈卡?”
“暴风雪来临之后,就什么也没有看见了。”
“他没见过他。”达奇对亚瑟说。
“他不会有事的。那小子总是可以逢凶化吉。”亚瑟说。
“我希望……麦克和西恩也还活着。”达奇的语气中少有地透露出疲惫,“去我前面,亚瑟,我来殿后。”
亚瑟应了一声,紧了紧马腹,他就超越了达奇,来到迈卡身后。
“你有把握吗,迈卡?”亚瑟的语气中透露着浓浓的不信任。
“摩根先生,”迈卡说话的语调也变得阴阳怪气了起来,“我从未想过我会这么高兴看到你。我感觉有些……孤独,其他人去哪了?”
“山上的老采矿营地。”亚瑟说。
“烤着火,等爸爸拿吃的来,”迈卡说着他自以为有趣的冷笑话,“我说过,我们要养的人太多了。”
“现在人变少了,你应该开心了吧?”亚瑟最看不惯的,就是迈卡的这类论调。
“那不公平,亚瑟,”迈卡似是很有耐心地辩解着,“我的是劳动所得,难道其他人可以不劳而获吗?”
亚瑟没有回应。他不愿意在这种话题上浪费时间。
“说起来,摩根先生,”迈卡也是个伶俐人,见亚瑟不搭话,便转移了话题,“那个冒冒失失的小鬼是谁?”
“在那个村子里遇到的,”亚瑟应道,“要不是他,我们这些人还得在这该死的暴风雪里喝风吃雪。”
“啊哈,”迈卡怪笑一声,语气中不无讥讽之意,“慷慨的好人,是你喜欢的那类人哦,亚瑟。”