“不,”麦基说:“这是用来在极北之海上行走的。”侏儒说:“就像是雪盖沼泽的黑脚蛆虫们用的芦苇船,看,我们只要抓住了一个怪物或是野兽,又或是使用法术和风帆。就能飞快地在冰面上滑行。”
也就是说你不但剽窃了黑脚半身人的创意还嘲笑他们是一群蛆虫吗。曾经的不死者耸了耸肩,走到另一边,那里放着一块触觉绵软而奇特的织物,“这是……衣料,”侏儒说:“我用海蜘蛛的丝与信天翁的绒毛。还有其他的一些材料制作而成的。”
“有什么特殊之处吗?”巫妖问。
麦基拿过一个圆柱形的金属物品,上面有着一个很细的唧口,他看了看,提起那个金属圆柱走到一尊精美的雕塑身边,连续按压了几下,雕塑连头带身顿时被覆盖上了一层厚实的白色物体,然后在几个心跳后,它们就凝固了,巫妖触摸了一下,发现它们就是刚才他所看到的那些织物。
“我询问了盖文法师与骑士修,高地诺曼的人如果在最冷的季节掉进了河里会怎么样?他们说他们得第一时间脱掉所有厚重的衣服,不然吸水的衣服会把落水的人往下拖这种织物很有趣,它比同等分量和厚度的皮毛还要暖和和轻盈,比棉布更舒适,比皮革更坚韧,却会在盐分过高的水中溶解,”侏儒得意洋洋地说:“这样我们万一落到水里,不必脱掉衣服,它们自己就会溶解,而且我们一旦爬上岸来,也不必去寻找干燥的衣物,我知道我们都有次元袋,但这样我们能够带些其他更必需的东西。”
“当然,”侏儒迁就地说:“如果您觉得有需要,还是可以在里面穿上一两件内衣的。”
“你确定它在极端的低温下也能保持你所说的那些优点吗?”
“毫无疑问。”侏儒有些不高兴地说:“虽然龙火列岛从来没有经受过苦寒的滋扰,但我们有符文盘,它们能将一个地方的温度降低到常人难以想象的地步……不过,”他的眼睛看向另一侧:“这个我是请了盖文法师帮忙检测的,他说这个很不错。”
巫妖不置可否地向前走去:“那这个呢?”
“钻索。”侏儒说:“我们得考虑食物的问题,这个钻头可以打穿几尺厚的石板,我们用它打穿冰面后,就可以用连接着它的绳索上的钩子和闪光诱饵钓上鱼来。”
“重新考虑一下吧,”巫妖说:“极北之海的冰面比钢铁还要坚硬,而且厚度可能要以里来计算,另外我知道那儿鱼类罕少,只有很多白色的寒虾,而每只寒虾也只有你的钩子那么大。”
侏儒抬起手看了看钩子,毫不气馁地推荐下一个:“还有这个,”他说:“大号角能够发出巨大的声音,可以吓跑野兽。”
巫妖一言不发,“也许我可以自己带着。”侏儒说。
“还有这个。”侏儒向巫妖展示一团东西。
“斗篷?”
“不,是假翼,”侏儒说:“不是用在船上的,是用在我们身上的,我还特意为它准备了符文盘,只要启动符文盘,就能刮起一阵大风,而我们只要展开它,就能像只鸟儿那样飞起来。”
“你注意到伯德温的体重可能是你的十倍吗?”
“也许这个我也可以自己带着。”侏儒说。
希望到时候我们还能从茫茫雪原中找到你,巫妖在心里说。 -
“你觉得怎么样?安芮?”瑞卡柔声问。
安芮,或是魔鬼才知道那是什么玩意儿所织成的茧子已经增大到了充满了整个房间,也正是因为如此,伊尔摩特的两名牧师无功而返。
“看来那些人并不如我们所以为的那么聪明,可怜的安芮,这不是你的过错,对吗,”瑞卡不无讥讽地说,懒洋洋地撕开一道横在他面前的丝网:“他们下次来或许会记得带上火把。”不过这只能说是一个恶劣的玩笑,作为魔法生物的一种,血网蜘蛛的丝当然不会那么脆弱,事实上,瑞卡投掷出的火球也未曾让它损伤分毫,而他的火焰早在数年之前就已经能够融化岩石与钢铁。
“你觉得精灵们会愿意干涉此事吗?”
红袍术士说,但如之前的每一次,他没能得到回答:“我的导师将会在是十天后来到这里,安芮,在这段时间里你可以好好考虑如何解释你的行为或是展示出你的力量,导师讨厌无用又会给他找麻烦的东西,而且他又是一个非常认真的人,无论你是躲藏在茧子里,又或是已经到了哀悼荒原,只要他愿意,他总能得到答案的。”
“祝你好运。”(未完待续。)