第103章 童话故事在国外火了!(1 / 2)

“噼里啪啦!”</p>

林辰快速敲击着键盘。</p>

他打算将达到传奇级后发表的童话翻译成英语,达到传奇级以前的就算了。</p>

——翻译以前的不如新写。</p>

质量不同出版商给的钱也会不同。</p>

童话故事是系统直接给他的,只有中文版本,但林辰翻译达到同声传译级别,翻译这些童话没有任何问题。</p>

他了解这些童话想表达什么,也只有他才能将这些童话完美地翻译出来。</p>

没多久时间第一篇翻译搞定。</p>

他通篇翻译下来极为顺利。</p>

这样一篇童话,别人想比较准确地翻译出来,可能需要好几个小时,但林辰短短一二十分钟就搞定了。</p>

稍微休息了一下,林辰继续。</p>

他需要翻译的童话接近三十篇。后面发表的童话又快能出版一本书了。</p>

不知不觉三个小时过去。</p>

林辰翻译出来了十篇。</p>

“先传上去吧。”</p>

林辰心中嘀咕,很快他将翻译好的十篇童话全部上传到了童心网上。</p>

童心网的流量比以前大了很多,哪怕深夜,这会儿也还是有不少读者。</p>

“林语大神这是更新了啥?”</p>

“英文版童话,这是准备卖版权了吧?”</p>

“我英文水平还不错,林语大神哪里找的翻译,翻译的非常传神到位啊。”</p>

评论区很快出现了不少留言。</p>

自媒体时代,信息传播极快,短短十几分钟这些童话就被搬运到了海外。</p>

华国现在是深夜,其余国家很多不是,其余国家的孩子很多也听童话,他们也会缠着爸爸妈妈给他讲故事。</p>

“这篇童话质量好高。”</p>

一个宝妈看完其中一篇惊叹不已。</p>

她是成年人都被深深吸引。</p>

传奇级童话拥有着触动灵魂的神奇力量。</p>

“艾米,今天妈妈给你讲一个新故事。”</p>

这个宝妈看着手机为孩子讲了起来。</p>

艾米安安静静地听完。</p>

以前听故事她极少会这么入神地听。</p>

“妈咪,新故事好好听。”</p>

“还有这样的故事吗?”</p>

艾米兴奋地询问,她妈妈赶紧找了找,还真有,她继续讲起了第二个。</p>

连续讲好几篇童话,艾米听得很认真,到一篇睡前故事她终于睡了过去。</p>

“这是华国人写的童话故事么?真的太棒了,就是数量太少总共就十篇。”</p>

这个宝妈将剩下的童话全看完了。</p>

“姐妹们,推荐你们一些童话故事。”</p>

她将这些童话分享到了一个宝妈群。</p>

这个宝妈为人还是很靠谱的,她推荐,很快就有其余一些宝妈点进去阅读。</p>

很快她们也被吸引。</p>

看完觉得不错,她们有的继续安利别人看。</p>

这种情况在不少地方,不少国家发生。</p>

“这些童话质量真高啊。”</p>

“如果出版应该可以赚到不少钱。”</p>

“快查一查这些童话谁写的。”</p>

短短两个小时就有出版商发现,自媒体时代真正的金子不容易埋没。</p>

一夜过去。</p>

这些童话故事在国际互联网上火了起来。</p>

许梦瑶早早起床。</p>

她吃着早餐刷着国际版的短视频。</p>

“嗯?”</p>

忽地许梦瑶怔了怔。</p>

她也有孩子,大数据将相关信息推给了她。</p>

许梦瑶仔细看了看。</p>

确实是林辰的童话,只是被翻译成了英文。</p>

“滴滴!”</p>