第1128章 无声的压迫感(1 / 2)

&#34;席尔瓦先生,&#34;苏正阳拿起茶壶,亲自为葡国代表斟茶,&#34;您看,倒茶也是一门学问。&#34;</p>

席尔瓦的喉结明显滚动了一下。他比任何人都清楚,当这位&#34;苏疯子&#34;表现得越是优雅,往往意味着越危险的局面。</p>

&#34;茶壶要提起多高,水柱要多细,都有讲究。&#34;苏正阳的手稳稳地控制着水流,&#34;太高则水花四溅,太近则无法透气。就像待人处事,要拿捏好分寸。&#34;</p>

细细的水柱注入茶杯,发出清脆的声响。席尔瓦注意到,苏正阳倒茶时的眼神,就像当初在谈判桌上举枪时一样专注。</p>

&#34;您知道吗?&#34;苏正阳继续道,&#34;这把茶壶是澳城那边的工匠制作的。虽然融入了一些葡式风格,但骨子里,&#34;他意味深长地停顿了一下,&#34;依然是地道的紫砂器。&#34;</p>

席尔瓦的手开始不受控制地发抖。</p>

&#34;就像澳城,&#34;苏正阳轻声说,&#34;表面上有些异国风情,但那片土地的根,早已深深扎在华国的土壤里。您说是不是?&#34;</p>

&#34;总...总统阁下说得是。&#34;席尔瓦艰难地回应。</p>

&#34;您看,&#34;苏正阳将茶水注满,&#34;当茶水到了适当的高度,就该适时停下。&#34;他抬起头,直视席尔瓦的眼睛,&#34;有些事情,也是如此。该收手时,就要懂得适可而止。&#34;</p>

其他使节都在暗暗观察这一幕。半年前租界谈判时的血腥场面还历历在目,而现在,这个曾经的&#34;疯子&#34;却用如此优雅的方式传达威胁。</p>

&#34;茶叶是澳城的工匠从华国本土运去的,&#34;苏正阳继续说,&#34;茶壶是澳城的工匠用华国的紫砂泥制作的,连这泡茶的水,都是从华国的山泉引去的。&#34;他露出意味深长的笑容,&#34;您说,这样的茶,算是葡国的茶,还是华国的茶?&#34;</p>

席尔瓦感觉自己的后背已经被冷汗浸透。</p>

&#34;来,&#34;苏正阳将茶杯轻轻推到席尔瓦面前,&#34;趁热喝。茶凉了,就不是那个味道了。机会也是一样,错过了,可就不美了。&#34;</p>

席尔瓦颤抖着接过茶杯,他能感觉到苏正阳的目光仿佛能穿透自己的灵魂。那个在谈判桌上开枪的&#34;疯子&#34;,此刻正用一杯茶,传达着同样致命的信息。</p>

&#34;席尔瓦先生,&#34;苏正阳的声音依然温和,&#34;我相信,您一定能品出这杯茶的...归属。&#34;</p>

整个宴会厅陷入了死一般的寂静,只有茶香在空气中缓缓飘散。</p>

&#34;罗曼诺夫公爵,&#34;苏正阳突然将目光转向正在看热闹的沙俄代表,&#34;您的茶凉了,让我为您添一杯。&#34;</p>

正在暗自庆幸的罗曼诺夫猝不及防,脸上的笑意瞬间凝固。</p>

&#34;说起来,&#34;苏正阳慢条斯理地为他斟茶,&#34;我最近在研究一些历史档案。特别是关于《东疆条约》和《都城条约》的内容。&#34;</p>

罗曼诺夫的表情瞬间变得僵硬。他没想到,这把火居然烧到了自己身上。</p>

&#34;有趣的是,&#34;苏正阳的语气依然平和,但眼神已经变得锐利,&#34;当年沙俄从我们手中割占的远东地区,面积竟然超过了一百五十万平方公里。&#34;他停顿了一下,&#34;这片土地面积,比整个法兰西还要大。&#34;</p>

杜波依斯女士下意识地往后缩了缩,生怕被卷入这个危险的话题。</p>

&#34;我个人认为,&#34;苏正阳盯着罗曼诺夫的眼睛,就像猎人在注视猎物,&#34;这些条约都是在不平等的情况下签订的。作为一个...历史学爱好者,我对此深感遗憾。&#34;</p>

罗曼诺夫感觉自己的后背已经被冷汗浸透。他想起了半年前被苏正阳当场处决的谈判代表,不禁打了个寒战。</p>

&#34;公爵,&#34;苏正阳的声音突然变得更加轻柔,这反而让人更加不寒而栗,&#34;您觉得,这样的历史遗留问题,应该如何解决呢?&#34;</p>